Reprise progressive des traductions

J’ai recommencé la traduction des diaporamas en anglais. Pour cela j’ai également installé l’ordinateur en double écrans.

Durant cette période d’inactivité, j’ai étudié plus en détail la conception et la production de musiques assistées par ordinateur. Par la vidéo, afin d’acquérir encore plus de compétences en matière de mixage et mastering. Pour que le résultat final ‘sonne mieux’ sur une multitude d’appareils.

Traduction en anglais

Le challenge est désormais de traduire le contenu de l’hubibox en anglais.

Toute l’interface a été traduite. Le programme contient de nombreuses phrases et ce processus a été assez laborieux et long. Je dois poursuivre mes tests, une coquille dans une ligne de code peut envoyer vers un dossier erroné.

J’ai commencé la traduction des diaporamas. Et ce sera long ! Dans ces moments se mesure le contenu de l’hubibox qui est devenu finalement assez riche !

La tablette insérée dans son pied de présentation, autonome.

Le projet distribué gratuitement sur le Cloud

Une petite vidéo de présentation du projet.

Merci de bien vouloir consulter les licences d’exploitation CeCILL et Creative Commons de cette distribution.

Liens de téléchargement sur le programme d’installation

Lien direct sur l’installeur Windows.

Lancez tout simplement l’exécutable pour installer le projet sur votre ordinateur. Je vous conseille d’utiliser cette version stable.

Lien vers le dossier du projet

En suivant le lien ci-dessous vous accédez aux sources du projet en cours. Je réalise la traduction du contenu, l’interface c’est fait.

Le projet Hubibox

Cliquez sur cette image pour accéder aux dossiers du projet.

Vous souhaitez le projet sur une clé USB

Toute personne intéressée par le projet peut également le récupérer par copie sur une clef USB, en me contactant par courriel.

N’hésitez pas à me contacter via mail.

Pour toute question ou suggestion, envoyez moi un mail : hubert.bayre@wanadoo.fr

Coloriage

J’ai ajouté au jeu ‘dessiner’ la possibilité d’afficher un modèle de dessin et de le colorier. L’algorithme de remplissage est optimisé pour être rapide sur une tablette. En fait le programme utilise un post traitement en générant un fichier qui sera utilisé avant les opérations. J’ai aussi utilisé mon logiciel de traitement d’images pour optimiser le fichier png du modèle à colorier et conserver uniquement des contours très foncés – noirs.

Enfin sur tablette android !

Après des semaines de recherches et des échanges avec les équipes techniques d’AppGameKit, l’Hubibox fonctionne sur une tablette android. Une avancées importante pour le projet !

Du coup je reprends le code et effectue quelques aménagements pour un meilleure intégration tablette. Puis je teste. Je voudrais en profiter pour corriger progressivement certains bugs.

Je suis satisfait de la réécriture récente d’une partie de l’algorithme du jeu Bubble, cette fonction récursive de détection des éléments en grappe à effacer n’était vraiment pas au point ! Puis je me suis ensuite attaqué à la correction des mouvements des ‘dominos’ du jeu Tetrixe et c’est maintenant parfait (jusqu’au prochain bug détecté !).

La production est relancée.

J’aimerai un peu couper avec la programmation et les algorithmes alambiqués.

  • Je me recentre sur les diaporamas, et voici les ‘citations’ et son accompagnement musical :
  • La partie ‘Textes’ est sous exploitée. Je reprends mon idée initiale des Fables de la Fontaine. J’ai modifié le programme pour pouvoir associer un fichier sonore enregistré au texte. C’est en cours de production à partir d’extrait sonores disponibles gratuitement.
  • La vidéo ne sera pas oubliée. Cela prend du temps au montage.

Je voudrais également prendre contact avec la médiathèque de Castelnaudary et avec les élus de la mairie responsables de la culture.